Hur stavas ipaden
•
"Utsikten var nåt alldeles extra!", skriver du. Ja, helt rätt. Det skulle det däremot inte vara om du skrev "nått" i detta sammanhang. Men det gör många. I dag reder vi ut skillnaden mellan nått och nåt. Nåt är helt enkelt en förkortad version av ordet något. Människan strävar ju alltid efter att förenkla språket, och nog går det snabbare att säga "nåt" än "något"! I skrift ska dock detta lilla ord bara skrivas med ett enda t. Ordet nått, med två t, betyder nåt (haha) helt annat! Då handlar det nämligen om verbet nå i böjningsformen supinum. Meningen "Jag hade äntligen nått fram till mitt mål" är ett exempel på detta. Verbet nå böjs ju så här: nå, nådde, nått. Varför skriver då så många nåt, i betydelsen något, med två t? Förklaringen ligger säkerligen i ordets uttal: Det uttalas ju med kort a och korta vokaler brukar ju oftast följas av dubbla konsonanter. (Undantag finns dock, som i dessa exempel: kam, man, mun och fem.) Men
Läs mer
•
När logotyper samt varumärken bryter mot vedertagna skrivregler att föreslå eller råda något vi för att man normaliserar namnet då det gäller stor samt liten tecken, skiljetecken samt liknande. Varumärkesnamnen skrivs därför lämpligast Ipad och Iphone, trots för att Apple själva i sin marknadsföring besitter litet i och stort p.
Det existerar enklast för att böja namnen genom för att lägga mot ett böjbart efterled: Ipadplattan, Iphonetelefoner etc. I bestämd form enskild går detta bra tillsammans med den var Ipaden, den där Iphonen.
I plural existerar böjningen flera Ipads (Iphones), de var Ipadsen (Iphonesen) vanligast. dock det går även för att använda dem lite vardagliga formerna flera Ipadar, de där Ipadarna; flera Iphoner, de var Iphonerna. Ipad, och även andra datorplattor, kallas ibland i dagligt tal på grund av padda: en padda, den paddan, flera paddor,de var paddorna.
Läs även:
Hur återges logotypskrivningar i löptext?
Skrivs varumärken tillsammans med stor alternativt liten bokstav?
Hur böjer man lånord inom svenska?
Hur ser Språkrådet vid s-plural?
•
Med risk för att bli sedd som språkpolis men nu måste jag! Jag läser väldigt mycket resereportage, blogginlägg om resor och diskussionsforum om resor. Det finns ett litet antal ord relaterade till resor som väldigt många stavar fel, väldigt ofta. Med en liten enkel ansträngning genom att lära dig att stava till de här orden kan dina resereportage bli bättre! Testa dig själv! Kan du stava de här 12 orden?
1. Reportage
(INTE Repotage) Om du ska skriva ett reportage kan det ju vara bra att kunna stava till just reportage. Jag menar inte att vara gnällig nu, men jag gillar verkligen inte att läsa repotage
2. Intervju
(INTE Interjuv) Vissa reportage (repotage?) kan ju kryddas med en intervju. Interjuv rimmar visserligen på uv och huv och Bjuv, men det hjälper inte, det är väldigt fel. Tänk på engelskans interview så förstår du varför.
3. Sevärdhet
(INTE Sevärdighet) Det här är ett ganska roligt missförstånd, och jag skrattar väldigt gott när jag ser det. Men om du vill att jag ska ta ditt reportage på allvar är det bättre att stava rätt till sevärdhet
4. Sanddyner
(INTE Sa